Sharing the Pole 记第一次钢管舞

我手提着大包小包在前台签到,一边填表一边看向左侧教室。里面的人已经开始拉伸,地板上散着水壶和毛巾。我的包里装着护膝和一双并不专业的高跟鞋,衣服也是出门前反复挑过的:上衣带一点刻意的性感,短裤却尽量普通。我不太确定这样算不算合适,只记得看过的视频里,舞者们穿着连体衣和很高的鞋。又安慰自己,这只是入门课,应该还用不上那些。

推门进去时一时不知道该站哪。教室里有六根钢管,分布得很均匀。老师很自然地把我接住,安排在第一排最左边的位置,说今天两个人共用一根杆子,她示范时先看,不要急着做,对方练习时也先观察。自然且像是这里本来就默认这样的顺序。

我开始注意大家的穿着。瑜伽裤、运动短袖、普通短裤,贴身但不夸张,我的上衣反而显得更用力了一点。心里松了一口气,好像没有人特别在意彼此的样子。和我搭档的是一个看起来三十多岁的女生,小麦色皮肤,肌肉线条很清楚。她几乎一直盯着老师,轮到空隙就自己试动作,没有什么表情。我下意识觉得她大概不太好相处,也许更希望一个熟练的搭档,而不是我。

练习开始后才发现钢管需要不断擦拭。两个人交替使用,手汗和皮肤的油会让动作打滑。每次轮换前都要用酒精毛巾擦一遍。最初大家都是各自处理自己的部分,动作和动作之间有一点空隙,每个人都围着自己的顺序转。后来不知道从什么时候开始,有人练完顺手把对方要用的位置也擦干净,再把毛巾递过去。中途有人没抓住滑下来,旁边的人先扶了一下,然后笑着让她再试一次。

我的搭档比我高,她够得到我够不到的部分,后来几次都直接帮我擦好。我才注意到她其实一直很专注,只是注意力都在动作上。某一次老师还在示范,她已经忍不住上杆,被提醒先看再练,她转头对我露出一个有点不好意思的笑,像突然意识到自己抢拍了。

前半节课大家几乎都盯着老师。等开始连起来配音乐时,注意力慢慢回到自己身上。我看她练习的时候,是在看动作有没有到位,而不是看她的样子;她看镜子里的自己也是这样,有一遍特别顺,下一遍却因为分心整段散掉。好像所有人都在和一个看不见的拍子对齐。

前台说过上课中不允许拍摄,只有前后可以。到最后一次完整跳完,老师说可以录像了,大家同时拿出手机,快速调整角度,让画面只剩自己。刚刚跳的时候我没有再想动作像什么,脑子里只剩顺序:什么时候旋转,什么时候停住,什么时候发力。那根杆子不再是需要驯服的东西,而是一个展现自己的道具。

下课后有人继续拉伸,有人还在对着杆子补录,有人帮忙擦拭用过的杆子,或是站在一旁三三两两随意地聊天。我背着包走到前台时想起,来之前反复确认衣服是否太多或太少,现在只记得杆子和肢体接触摩擦后有点轻微疼痛的触感。更清楚的是音乐响起时镜中的自己,眼神注视每一个动作和表情,只想把这一件事做好。


English Ver.

I was carrying several bags while signing in at the front desk, filling out the form while looking toward the studio on the left. People inside had already started stretching, and water bottles and towels were scattered on the floor. In my bag were knee pads and a pair of not-very-professional heels. I had also picked my outfit carefully before leaving: a slightly intentionally sexy top, but rather ordinary shorts. I wasn’t sure if this was appropriate. In the videos I’d seen, dancers wore bodysuits and very high heels. I reassured myself that this was only an intro class, so those probably wouldn’t be needed.

When I pushed the door open I didn’t know where to stand. There were six poles in the room, spaced evenly. The teacher naturally took me in and placed me at the far left of the front row. She said we would share one pole between two people, that we should watch first when she demonstrated, not rush to do the move, and also observe our partner while they practiced. It sounded natural, like this order already belonged here.

I started noticing what everyone was wearing. Yoga pants, athletic T-shirts, normal shorts — fitted but not exaggerated. My top suddenly felt more deliberate than the others. I relaxed a little; it seemed no one was paying special attention to how others looked. My partner was a woman who looked to be in her thirties, with tan skin and clear muscle definition. She kept her eyes on the teacher and used every pause to try the moves herself, with almost no expression. I instinctively thought she might be hard to get along with, maybe she would prefer an experienced partner instead of me.

Once practice began I realized the pole had to be wiped constantly. Since two people used it alternately, sweat and skin oil would make you slip. Before every turn we had to wipe it with an alcohol towel. At first everyone handled only their own part, leaving small gaps between turns, each person moving around their own sequence. At some point it changed — after finishing, someone would wipe the section the next person needed and hand over the towel. When someone slipped and came down, the person beside her first steadied her, then laughed and told her to try again.

My partner was taller than me and could reach parts I couldn’t, so after a few rounds she simply wiped mine as well. I then noticed she had been focused the whole time; her attention was just on the movements. Once, while the teacher was still demonstrating, she had already jumped onto the pole. After being reminded to watch first, she turned to me and gave a slightly embarrassed smile, like she suddenly realized she had moved too early.

During the first half everyone watched the teacher. When we began linking the moves with music, the focus slowly returned to ourselves. When I watched her practice, I was checking whether the movement was correct, not how she looked; she did the same in the mirror — one round smooth, the next falling apart after a moment of distraction. It felt like everyone was aligning with an invisible beat.

The front desk had said filming was only allowed before and after class. After the last full run, the teacher said we could record, and everyone took out their phones at the same time, quickly adjusting angles so only they appeared in the frame. While dancing I was no longer thinking about what the movements looked like. In my mind there was only sequence: when to turn, when to pause, when to push. The pole was no longer something to tame, but a tool to present myself.

After class some people kept stretching, some re-recorded in front of the pole, some wiped the poles, and others chatted casually in small groups. As I walked back to the front desk with my bag, I remembered how I had checked my outfit again and again before coming. Now what I noticed was the slight soreness where the pole met my skin. Even clearer was the image of myself in the mirror when the music started — eyes following each movement and expression, only wanting to do this one thing well.

Read more

旅行的意义|象岛篇 Koh Chang Trip

* Girls Trip 象岛篇 人没有办法一直度假,人也没有办法一直工作。我们总是找到一个新的借口,以此为契机跳出习以为常的某种生活。也不是厌倦了,就是需要新鲜的东西。大海和一个陌生的岛屿是永远不会出错的选择。 曾经在疫情刚过,被网课和半死不活的城市折磨得如困兽一般的我,无限向往大理,就此开启了我solo trip,在外总和陌生人说话的开关。前不久在小红书刷到四月小妖的安利帖,才想起这个地方,居然还开在叶榆路。一群人以吧台为靠背,以火堆为中心,认识的、不认识的、路上路过的、进店消费的、有约没约的,全部聚集在这里。就这么喝酒聊天。那个时候我18岁。在义工民宿和老板吵完架没有好好跨年,又是一路散步到四月小妖,吃上了火堆烤的扇贝和螃蟹。 来象岛之前以为这里蛮小的,快到才知道这里是泰国的第二大岛。总感觉这里又有点商业化又没有完全商业化的感觉。和巴厘岛对比起来这边的餐厅和beach bar还是比较泰式风格,土土的,芭提雅的,海边的那种老白男酒吧。菜式就是几乎每家店都有的泰国菜/披萨/墨西哥料理。完全没想到这里的人会那么好玩。 不知道是不是因为距离的原因,来这里度假的亚洲人不算太多,欧

By Krystal

给自己最大限度的自由

8pm下课后的我其实并不想回家。 Classmates问我“去哪啊?”,我说“不知道”。 回到车上半首歌的时间里,突然想到我还没有吃晚饭。 吃什么呢? 突然想吃肠粉。不如去肠粉王吧。摩天轮夜市旁边,好停车,能闲逛,关得晚。 有车,看看地图,20分钟,说走就走。 不一会儿我就停在摩天轮下面了。 开那一路的时候我猛然想起,第一次来这家店还是上大学的时候,周末被有车的朋友带着出来吃吃喝喝。那时走的也是这条路,有点堵堵的,朋友刚在泰国拿到驾照,一边开车一边小心翼翼。我们聊着天,听着他车上永远的kpop。 那时候学校在外府,自己也没有交通工具。生活就是学校--公寓的两点一线。顶多在周边吃吃喝喝一下。进城要提前计划,下课后说走就走的餐厅探索计划也要看有车的朋友有没有想法。 2026年我还在曼谷,还在念书,但是已经是我自己在开车,也可以是一个周三毫无计划的夜晚,脑袋一热,油门一踩,自己一个人来到这里,只是吃一个饭顺便逛逛而已。 肠粉上桌的时候我拍了一张照片放在IG story上面。刚刚问我去哪的同学回复我“在哪?想去吃!”我把地址发给她。她问我怎么总是能发掘到曼谷的中餐厅?我说都

By Krystal

人生是一场大型的服从性测试

Life, a Test of Compliance. 最近有两句话一直在脑海里盘旋。 一句是“世界是一个大妓院”,另一句是“人生是一场大型的服从性测试”。 /. 今天发布了2024年的公共假期安排,除夕夜不放假的消息震惊大家。我一上微博就觉得这个b世界真是疯了,这场闹剧究竟还要演多久?演我的一辈子吗? 最近在思考是先读研还是先工作,反正只有一个诉求,就是不想回国。以前还是有打算回国的,想着还是回国工作一两年,至少要在大城市闯荡生活一下吧。今年回国实习三个月以后,这种念头被彻底打消。前不久看到一条微博说,中国的老板根本不是资本家思维,他们是奴隶主思维。国内职场最让我不能接受的点是不知道自己每天什么时候能下班。每天都在看眼色,每天都在经历各种服从性测试。虽然大部分人在职场做的都是狗屁工作,但没有截止时间的狗屁工作会模糊工作和生活的界线,让我既没有办法好好生活,也没有办法好好工作。 今天朋友在生气没有办法交电费,银行界面无法支付,电力公司软件打不开时顺带骂了泰国。他说这个国家没有救了,没有发展前景了。后来我跟他再讨论这件事时,他说泰国应该要有中国的服务速度,应该加强这些基础的便

By Krystal
重新出发 Begin Again

重新出发 Begin Again

2024年,我在准备毕业作品时,和伙伴一起建立了一个网站。 一个关于幸福Happiness,用一对一采访+摄影作品的网站。 可惜的是。当时没有选择购买Ghost这样帮助建立网站的公司的产品,而是请设计团队帮我们搭建了一个网页,这使得各项操作都没有那么方便。在毕业展结束后,那个网站也就逐渐被遗忘了。 如今已经是2026年,我还在泰国。 今天是2026年的大年三十,蛇年马上过去,马年即将到来。我选择在这一天重新出发 begin again。我的24岁是充满挑战和磨难的一个本命年。中国人都有一个共识,本命年是需要更加格外小心的。幸好,我的本命年马上就要有惊无险地过完了。 前几天我在微博上写道:其实本命年经历的最大的磨难是分手谈了三年的恋爱。但是想想觉得如果这件事把我本命年的灾难都挡了,也挺值的。现在回归单身生活的我非常幸福,很繁忙,但很幸福。我的黄金十年开始了。只为我自己的日子。 确实是这样的,当我把大部分时间精力放在感情上的时候,会很大程度上放弃一部分的向内求。我似乎和自己没有那么熟悉了,似乎没有那么多的时间去表达,去记录,去展现自我。我为此感到焦虑却又没有重新开始的动力。

By Krystal